Dystrybucja: - (wydanie szwedzkie)
Lektor: - (napisy)
Tłumaczenie: -
Szwedzkie wydanie "Jurassic Park" przejrzane - przyglądałem się, czy nie ma jakichś dodanych/usuniętych scen, co czasem zdarzało się na zagranicznych wydaniach, ale nic takiego nie dostrzegłem. Oglądanie bez tłumaczenia i ze szwedzkimi napisami (szwedzki dubbing w sumie też dodałby uroku) z kolei przypomniało mi czasy, gdzieś zaraz po 2000 r. (dla innych już wcześniejsze) jak czasami oglądało się różne filmy na niemieckojęzycznych stacjach z satelity, tudzież u rodziny w mieście na kablówce. M.in właśnie "Jurassic Park" oglądałem kiedyś u ciotki w Częstochowie po niemiecku (choć miałem już na polskiej kasecie z napisami). Wtedy zawsze transmisja w telewizji to coś innego i nieraz oglądało się w niej to, co i tak leżało na taśmach.
Siłą tego szwedzkiego wydania jest jeszcze konkretny dźwięk oraz ładne, żywe kolory, chyba lepsze niż na naszym wydaniu od ITI (choć napisy i tu i tu podobnie nałożone).
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Dzięki za komentarz! Pamiętaj proszę o kulturalnym wypowiadaniu się :)